arte, calligrafia

Ink Art: passato e presente nell’Arte della cina contemporanea


Ho avuto la fortuna di vedere una mostra sull’arte cinese contemporanea al Met, dico fortuna, perch√© ¬†il rapporto che hanno i paesi dell’estremo oriente con la loro scrittura √® innegabile e affascinante, e una delle mie passioni √® proprio il rapporto (che ho) con la scrittura e¬†la calligrafia; nelle opere esposte a Ink Art¬†lo stile della scrittura e della calligrafia sono trattati in infinite maniere: trasfigurate, ripetute fino all’esasperazione, fino a saturare supporti e immagini, la scrittura viene sezionata e scomposta o vista come composizione, rielaborata e trattata come una decorazione o grafica‚Ķ arte e calligrafia (la calligrafia √® arte).
Ecco alcuni dei frammenti che ho preferito della mostra.

La ripetizione

Un¬†testo ripetuto decora, diventa un motivo, crea un pattern, poi scritto ancora e ancora si astrae fino a diventare un ricordo della scrittura, ritorna segno e finisce come un gesto¬†di colore in opere come Family Tree di Zhang Huan o in Writing the “Orchid Pavillion Preface” On Thousand Times di Qiu Zhijie

foto dell'opera Family Tree di Zhang Huan

Opera: Family Tree di Zhang Huan

 

Opera Writing the "Orchid Pavillion Preface" On Thousand Times di Qiu Zhijie

Writing the “Orchid Pavillion Preface” On Thousand Times di Qiu Zhijie

Le foto delle opere si possono vedere direttamente dal sito del Met: Family Tree¬†e¬†Writing the “Orchid Pavilion Preface” On Thousand Times

 

L’inchiostro come materia
Diventa spessore, e si rende materico negli strati in 3 opere: 100 Layers of Ink di Yang Jiechang

Inchiostro rappreso √® pi√Ļ un simbolo che traccia, della grafia rimane una enorme macchia, √® pi√Ļ il ricordo dell’inchiostro che altro, ma il tempo che rappresenta questo ricordo √® vero e pesante, monolitico.

L’inchiostro ci sembra impalpabile quasi insistente, sembra immateriale, in questi grandi pannelli prende consistenza e acquista un suo tempo, una sua et√†.

 

Ideogrammi

Character Image of Black Character Font – Wu Shanzhuan¬†sono ideogrammi cos√¨ grandi da apparire come¬†un’opera grafica, un gesto forte che riassume una potenza fisica, quella che serve per tracciare una pennellata enorme, c’√® peso e¬†velocit√†, mi √® venuto in mente Yasaburo un saggio dell’arte calligrafica citato in Hagakure (testo giapponese):

Si dovrebbe scrivere con caratteri sufficientemente larghi da riempire la pagina con un solo ideogramma, e con abbastanza vigore per strapparla. L’abilit√†¬†nella calligrafia dipende dallo spirito con i quali viene praticata.

 

Ideogrammi come un alfabeto
Il rapporto occidentale con la scrittura √® mediato dall’alfabeto, ma in oriente non √® cos√¨, l’opera di Xu Bing¬†√® una trasformazione delle parti degli ideogrammi in lettere, in modo tale che un ideogramma diventa¬†la composizione di una parola occidentale.

l’immagine di¬†una¬†tavola di¬†An Introduction to Square Word Calligraphy,¬†l’alfabeto riscritto con uno stile di ideogrammi cinesi, da notare l’ordine in cui sono state scritte le lettere: dall’alto verso il basso.

 

image of An itroduction to square word calligraphy by Xu Bing

Xu Bing – An itroduction to square word calligraphy

Ci sono altrettante opere egualmente belle, ma come ogni mostra, il valore andrebbe apprezzato dal vivo, sono stato contento vedre una esposizione che mostra il¬†rapporto artistico cinese con il suo passato, in cui¬†inserisce nuovi elementi o destabilizza la tradizione; un atteggiamento che l’occidente ha sepolto pi√Ļ di un secolo fa,¬†senza lasciare un ponte, lasciando alle scuole il manierismo senza una riva con il presente, pochi gli istituti o gli insegnanti che traghettano gli studenti guardando l’orologio piuttosto che il calendario.
Ho visto che il passato artistico orientale può essere raccontato e rivisto non solo riscoperto, può essere riproposto o utilizzato come stile per raccontare qualcosa di attuale.
Vi auguro una esposizione altrettanto esplicita su un paese che vediamo solo dal punto di vista economico/sociale.

Annunci
Standard